previous next
προτείνω ,
A.stretch out before, hold before, “τὸν χαλινόνX.Eq.6.11 (Pass.); [“ ναυτίλος] π. τὰς πλεκτάναςArist.HA525a28.
2. expose to danger, “ψυχὴν . . προτείνωνS.Aj.1270.
3. metaph., hold out as a pretext or excuse, “π. πρόφασινHdt.1.156; “σκῆψινE.El.1067; “θεούςS.Ph.992; “παιδὸς θάνατονE.Andr.428:—Med., “π. τὴν ἡλικίανPl.Ep.317c.
II. stretch forth, hold out, χεῖρα, as a suppliant, Archil.130; “τὰς χεῖραςHdt.1.45, 7.233 (for punishment, Ps.-Callisth. 2.2); “φύλλον οἱ ἱκέται προτείνουσιCall.Iamb.1.275a (“προτιμῶσι275); also προτείνει χεὶρ ἐκ χερὸς ὀρέγματα (Herm. for ὀρεγόμενα) A.Ag. 1110 (lyr.); π. ἑαυτόν leaning forward, Pl.R.449b: hence intr., stretch forward, προτείνουσα εἰς τὸ πέλαγος [ἄκρα] Id.Criti.111a, cf. Plb.1.29.2, etc.
2. π. χεῖρα δεξιάν offer, tender it as a pledge, S.Ph. 1292, cf. Tr.1184, E.Alc.1118, etc.; “π. πίστινD.23.117.
4. put forward, propose, π. ζητήματα, ἐρωτήματα, Plu.2.737d, Arr.Epict. 3.8.1; “αἴνιγμά τινιD.L.2.70, etc.:—Med., offer or put forward as instances, Pl.Grg.518b:—Pass., Sor.2.1, Iamb.Myst.1.3.
5. Med . . μισθὸν προτείνασθαι stipulate for as a reward, Hdt.9.34.
III. put forward as a proposition (“πρότασις1.1), Arist.APr.47a15, Top. 104a5, al.:—Med., ib.164b4:—Pass., ib.7.
hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: